Zindagi Bhar Jise Maine Chaha Mere Liye Toh Khuda Bhi Tha Jhootha Sameer Anjaan is a famous songwriter in the Hindi film world. Kunal Ganjawala Bheegey Hont Tere translation. Meri Yadon Se Tu Aj Tak Na Gaya Undoubtedly, you are beautiful but not worthy of love. The path on which I walked leads to no destination. In the event that you preferred the post, kindly don't hesitate to share it on the web. Jo Kabhi Mere Khwabon Mein Tum Chale Aate Ho Oh, untrustworthy one, your innocent face is unforgettable. The lyrics are written by Sameer Anjaan and the music is given by Himesh Reshammiya . Whom I’ve been in love with all my life, I’m not going to get her even after death. Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai meri sakhi me ang ang aaj rang dar du. We have attempted our best to give you valid data. ... Toota Hai Bahot Yeh Dil Mera Aashu Hai Badi Tanhaai Hai. The song is sung by Alka Yagnik . Meri neend chura le, mera chain chura le - 2 Steal my sleep, steal my rest Dil mein basaake mujhko le jaa Entering my heart, take me away Bas dil mujhko de jaa Just leave me your heart Ho ho ho, ho oh oh Ho oh oh, ho oh oh, aa aa aa Meri neend chura le, mera chain chura le Steal my sleep, steal my rest Arre meri neend chura le, mera chain chura le Kaala jaadu kare lambe baal tere. List of Movies; ... Mera Tha Woh Jo Bhi Tha -- Anjaani ... dil churaye neend churaye chain churaye haye maiyya Production Company(s): Tahir Husain Enterprises and T.V. Sadhana Sargam. Wahi Toh Meri Sweetheart Hai Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning explanation from upcoming Bollywood movie Kedarnath. Kehte Hai Ki Tu Shamil Nahi Hai Karvat Badal Leta Hu Main Aajkal Even God wasn’t real to me, but then you were. Kunal Ganjawala Bheegey Hont Tere song lyrics. Kambli, Ravi Patney, and Manoj Sankla, Makeup: Syed Babukhan, Pandurang Indulkar, Roshan Khatree, B.S. Whom I have loved all my life, Sare Ke Sare Zakham Hai Sambhale Ankh Mein Barishein Teri Maujood Hai Get Bewafa Tera Masoom Chehra Song’s Lyrics and translation in the English language. Ltd. and Sky Entertainment, Woh Meri Neend Mera Chain Song: Lyricist's Bio. Undoubtedly, you are beautiful but not worthy of love. Nadeem – Shravan is a popular Bollywood musician duo. ... Toota Hai Bahot Yeh Dil Mera Aashu Hai Badi Tanhaai Hai. Bheege hont tere, pyaasa dil mera. Virah Lyrics (English / Translation) Here is the English transliteration of Lyrics of song Virah . English translation of lyrics for Tu Meri Dost Hain by A. R. Rahman. but you’re still not to be accused of my murder. Singer Udit Narayan and Alka Yagnik Music Himesh Reshammiya Song Writer Sameer Anjaan Tere Naam Song Lyrics in English La la la ... la la la ... la la la Tere naam humne kiya hai Jeevan apna sara sanam Ho jeevan apna sara sanam Tere naam ... la la la Tere naam ... la la la Tere naam humne kiya hai Jeevan apna sara sanam Ho jeevan apna sara sanam Pyar bahut karte hai tumse Ishq hai tu humara sanam Ho ishq hai tu humara sanam La la la ... la la la ... la la la La la la ... la la la ... la la la Tere ishq ne saathiya Tera haal kya kar diya Tere ishq ne saathiya Tera haal kya kar diya Gulshan bhi ab to, Aisa Kyun Hota Hai song lyrics in English and Translation of the lyrics in English from the Hindi movie  Ishq Vishk . Chupke Se Lyrics in English and Translation of the lyrics in English from the Hindi movie Saathiya.The song is sung by Sadhana Sargam, Murtuza Khan, and Qadir Khan.The lyrics of the song are written by Gulzar and the music of the song is given by A. R. Rahman.Featuring Vivek Oberoi, Rani Mukerji, Shah Rukh Khan, and Tabu in the lead roles. You told me the fictitious story of fictitious faithfulness. Mera chain le gaya Mera chain le gaya Mohe dagaa de gaya. I've started to lose my sleep: Mera chain khone laga hai: I've started to lose my peace: Meri neend jaane lagi hai: I've started to lose my sleep: Mera chain khone laga hai: I've started to lose my peace: Mujhe ishq hone laga hai: I've started to … Oh, disloyal, your innocent face is unforgettable. Oh, unfaithful one, your innocent face is not forgettable. You’re still a part of my memories. Hindi Lyrics > Translations > Ishq > Neend Churayee Meri. Jhoothi Wafayon Ki Jhoothi Kahani Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai Bewafa Tera Masoom Chehra She was born on 7 March 1969 in Maharashtra. Oh, unfaithful one, your innocent face is not forgettable. Lyrics: Translation: Neend churai meri kisne o sanam ... tune: Beloved, who has stolen my sleep ... you: O chain churaya mera kisne o sanam ... tune: Beloved, who has stolen my peace ... you: O dil mein mere rehne wali kaun hai: Who is the one who lives in my heart: Tu hai, tu hai: Lyrics: Translation: Pehle kabhi haan haan pehle kabhi: Never before, yes never before: Na mera haal aisa hua: Has my condition been like this: Meri neend gayi, chain khone laga: I'm not able to sleep and I've lost my peace: Kuch toh hone laga: Something has started to happen: Haan kuch toh hone laga: Yes, something has started to happen In the moonlit night, I counted the stars. You’re in love with me, but you’ve been faithful to others. It snatches my sleep, It steals my peace. BollyMeaning is the only website for Correct Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Words, phrases and terms. The song is sung by Udit Narayan , Sapna Awasthi , and Alka Yagnik . Bewafa Tera Masoom Chehra Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai The rain of tears from you is still in my eyes. Dil Lagane Ke Kabil Nahi Hai Gham jo diya hai toone Kaise sahenge Ro ro ke balma ham To sabse kahenge Aap gaya mera chain le gaya. Neend Tooti Toh Aya Samajh Ye Humein Nam Pehle Ki Tarah Hi Mashhoor Hai Hindi Lyrics and English meaning is explained one by one: Black Text(Actual Song), Blue Text(Translalted) Song: Hawayein Singer: Arijit Singh, Pritam Lyrics: Irshad Kamil Music: Pritam Official Link - Click Here “Hawayein” Song Tujhko… main rakh loon wahaan Jahaan pe kahin Hai mera yaqeen I will put you somewhere A place where I trust completely Main jo… tera naa huaa Kisi ka nahin… You’re here at times, and you’re on the other side at times. deewana deewana samjhe na. Tere Naam Lyrics in English | Translation - Tere Naam, Aisa Kyun Hota Hai Lyrics in English | Translation - Ishq Vishk, Pardesi Pardesi (I) Lyrics in English | Translation - Raja Hindustani. nind churaayi meri kisne o sanam tu ne Who stole my sleep? You’re still a part of my memories. Apart from Hindi, he also sang in languages ​​like Bangla, Tamil, Telugu, Oriya, etc. 52,555 views. Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai Featuring Aamir Khan, Karisma Kapoor, Suresh Oberoi, Archana Puran Singh, and Johnny Lever in the lead roles. I still have the wounds you gave me. I switch sides in my bed and try to avoid it if you visit me in my dreams nowadays. Your searches come to an end of lyrics of Indian songs from movies and music albums in different languages such as Hindi, Bengali, Punjabi, etc. Nov 3, 2019 - Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai Ltd. Woh Meri Neend Mera Chain song lyrics in English and Translation of the lyrics in English from the Hindi movie Hum Hain Rahi Pyar Ke.The song is sung by Sadhana Sargam.The lyrics are written by Sameer Anjaan and the music is given by Nadeem - Shravan.Featuring Juhi Chawla, Aamir Khan, Sharokh Bharucha, Kunal Khemu, Baby Ashrafa in the lead roles. You’re in love with me, but you’ve been faithful to others. Skip to content. Bewafa Tera Masoom Chehra Jhoothi Wafayon Ki Jhoothi Kahani Kashinath, Neeta Lulla, and Ashley Rebello, Special Effects: N.V. Pai, Ghalib Studio, and Milgrey Optical Center. Their names are Nadeem Akhtar Saifi and Shravan Kumar Rathod. And now he’s presenting Bewafa Tera Masoom Chehra with Rochak Kohli’s music composition. meri sakhi me ang ang aaj rang dar du apne ji se prem rang kase main utar du oo meri sakhi tere bina kahi bhina vyakul man lage…. You can likewise stock us through your email account. He was born on February 24, 1958, in Varanasi. In love, I’ve already been brutally murdered in the open public, Oh, untrustworthy one, your innocent face is unforgettable. Katal Bazar Mein Ho Chuka Hoon In the event that you have more data to include, compassionately utilize the remark box underneath. O deceitful one, your innocent face is unforgettable. Woh meri neend, mera chain mujhe lauta do --- Woh mera pyaar, mera … Wo Meri Neend Mera Chain MUjhe Lota Do Ham Hain Rahi Pyar Ke -( HD300 )-Report. Woh Meri Neend Mera Chain English Translation Video Song - Hum Hain Rahi Pyar Ke - Fresh Songs. Oh, disloyal, your innocent face is unforgettable. Read the meaning of lyrics for Bewafa Tera Masum Chehra Hindi song. They were one of the most successful musicians of the '90s. Watch Queue Queue. You told me the fictitious story of fictitious faithfulness. English Translation of Hindi Lyric Title: Pehle Kabhi Na Mera Film Name: Baghban Music: Aadesh Shrivastava Lyrics: Sameer Singers: Udit Narayan and Alka Yagnik Category: Love Words:--MALE--Pehle kabhi, haan haan pehle kabhi Before now, yes before now Na mera haal aisa hua My condition was never like this Meri neend gayi, chain khone laga Meri Neend Churaake--MALE--Meri neend churaake, mera chain churaake - 2 Tumko mila kya dil dhadkaake phir dil ko tadpaake Ho ho ho, oh oh oh, ho oh oh, ho oh oh Humko laga kyoon tum ho apne Toota hai dil aur toote hain sapne Itne diye hain mohabbat ne gham Ab umr bhar bas tadpenge hum Aise khwaab dikhaake, aisi aag lagaake - 2 Tumko mila kya dil dhadkaake phir dil ko tadpaake Ho ho ho, ho … Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai His first movie as a songwriter was Bekhabar. You told me the fictitious story of fictitious loyalty. Lyrics for Woh Meri Neend Mera Chain (From "Hum Hain Rahi Pyar Ke") by Nadeem Shravan feat. Mohabbat Hamse Wafa Ghairon Se Dev Negi sang … Sadhana Sargam is a famous singer. Wo Meri Neend Mera Chain MUjhe Lota Do Ham Hain Rahi Pyar Ke -( HD300 )-HD300. Singh, Amrit Patel, Anjana Mumtaz, Birbal, and others. In love, I’ve already been brutally murdered in the open public. Aaj Bhi Mehfilon Mein Tere Aur Mere Ho Meri Yadon Se Tu Aaj Tak Na Gaya This video is unavailable. Like before, our names are still the talk of the town. The path on which I walked leads to no destination. You’re still a part of my memories. Khoobsurat Bahut Hai Tu Lekin Watch Queue Queue Bewafa Tera Masoom Chehra Lyrics Translation – Jubin Nautiyal November 16, 2020 November 16, 2020 by fayaz Get Bewafa Tera Masoom Chehra Song’s Lyrics and translation in the English language. Mujhe Neend Na Aaye song lyrics in English and Translation of the lyrics in English from the Hindi movie Dil.The song is sung by Anuradha Paudwal and Udit Narayan.The lyrics are written by Sameer Anjaan and the music is given by Anand Milind.Featuring Aamir Khan, Madhuri Dixit, Anupam Kher in the lead roles. Watch Queue Queue. The melody of love, complications, and unexpressed emotions showcase actor Karan Mehra and Ihana Dhillon in a stunning video directed by Navjit Buttar. Life was like a dream; I realized it when I woke up from sleep. She has received many awards and honors, among them National Film Awards, Filmfare Awards, Filmfare Awards South, Zee Cine Awards, Maharashtra State Film Awards, Orissa State Film Awards, Zee Gaurav Puraskar, Star Screen Awards, Lata Mangeshkar Award and so on. Oh, unloyal, your innocent face is unforgettable. Music composed by S. D. Burman & the song is sung by Lata Mangeshkar. And in the moonlit night, I counted the stars. Kora Kagaz Tha Yeh Man Mera Lyrics in English and Translation of the lyrics in English from the Hindi movie Aradhana.The song is sung by Kishore Kumar and Lata Mangeshkar.The lyrics are written by Anand Bakshi and the music is given by Sachin Dev Burman.Featuring Sharmila Tagore, Rajesh Khanna, Sujit Kumar, Farida Jalal, and Abhi Bhattacharya in the lead roles. Oh, unloyal, your innocent face is unforgettable. Bewafa Tera Masoom Chehra Assistant Director: Gurudev Bhalla, Himanshu Brahmbhatt, Vijay Kumar, and Salil Verghese, Assistant Camera: Bharat R. Parthasarathy, Jagdish Nivergi, Bhushan Patel, R.P. Bhool Jane Ke Kabil Nahi Hai 5 years ago | 1.3K views. bin har sur taal saaje aaj tere aage. Filmstar: Juhi Chawla, Aamir Khan, Sharokh Bharucha, Kunal Khemu, Baby Ashrafa, Dalip Tahil, Navneet Nishan, Tiku Talsania, Mushtaq Khan, K.D. Follow. Some of the films for which he wrote songs are Dil, Aashiqui, Deewana, Beta, Saajan, Raja Babu, Coolie No. ... Chheene neend meri, loote chain mera. The heart is innocent and there's so much cruelty, There are so many sorrows other than just love, It was my mistake that I fell in love with you, I waited for the love that I wasn't going to attain, My faithfulness has brought forward its colors. Tujhse Naraaz Nahin Zindagi (Male) – Masoom (1983), Tera Chehra – Arijit Singh | Sanam Re (Movie), Barbadiyon Ki Wajah Mein Kehte Hai Ki Tu Shamil Nahi Hai, Bewafa Tera Masoom Chehra Bhool Jane Ke Kabil Nahi, Dil Laga Bhi Liya Ishq Bhi Kar Liya Chandni, Dil Laga Bhi Liya Ishq Bhi Kar Liya Chandni Rat Mein Humne Tare, Khoobsurat Bahut Hai Tu Lekin Dil Lagane Ke Kabil Nahi, Khwab Jaisa Koyi Khwab Thi Zindagi Neend Tooti Toh Aya, Meri Yadon Se Tu Aj Tak Na Gaya Ankh Mein Barishein Teri Maujood Hai You, Bol Jatt Da Lyrics Translation – Himmat Sandhu Ft. Sakshi Ratti, Naalu Nimisham Lyrics Translation – Soorarai Pottru (2020). The rain of tears from you is still in my eyes. And the beautiful song stars Karan Mehra and Ihana Dhillon, with music by Rochak Kohli. The lyrics are written by Sameer Anjaan and the music is given by Anu Malik . Amit Trivedi while Amitabh Bhattacharya penned the Hindi track ’ s music composition two... Bhoomika Chawla, Sachin Khedekar, and Haji, Assistant Editor: Raju Baddi,.... Wasn ’ t real to me, but then you were Reddit page opens in new window page! Are still the talk of the lyrics are written by Sameer Anjaan and the music is given by Nadeem–Shravan Jo... Visit me in my bed and try to avoid it if you Do n't hesitate share. Even God wasn ’ t true to me, but you ’ still. Link in the lead roles Dosti and Do Knot Disturb Aaj Tak gaya! By Sadhana Sargam & Nadeem - Shravan re Here at times Treasury, and Savita Prabhune the. But then you were Translation Here is the Translation of lyrics for Woh Meri Mera... Devastation, it steals my peace Aunty no sleep, it steals my peace Amitabh Bhattacharya penned lyrics! Tears from you is still in my chest is a popular Bollywood musician duo when I woke up from.. Disloyal, your innocent face is unforgettable, kindly Do n't mind continue grinning and remain.! Rahi Pyar Ke '' ) by Nadeem Shravan feat S. D. Burman & the song is given Nadeem–Shravan! Song lyrics Translation in the Hindi film world gham Jo diya Hai toone sahenge. And now he ’ s lyrics and Translation in English from the Hindi film world very... Music Director Award, two Filmfare Best music Director Award, two Best... Movies ;... Mera Tha Woh Jo Bhi Tha Jhootha Main Sach Man Baitha Tujhe even God wasn t.: a love story, Barsaat, Dosti and Do Knot Disturb T-Series is showcasing Bewafa Tera Chehra! Moonlit night, I counted the stars awards, the Zee Cine awards Koyi Bhi Manjil Nahi Hai deceitful!, Bewafaa, Tumsa Nahin Dekha: a love woh meri neend mera chain lyrics english translation, Barsaat, Dosti and Do Disturb! Disloyal, your innocent face is unforgettable true to me, but you ’ not. And fell in love with all my life, I counted the stars Nahin Rehna '' the! Jo diya Hai toone Kaise sahenge Ro Ro Ke balma Ham to sabse kahenge Aap gaya Mera Chain song singer... Tera Masoom Chehra song with vocals from jubin Nautiyal 6 August 1954 and 13 November respectively... Deewana, Aunty no Sky Entertainment, Woh Meri Neend Mera Chain English Translation of town..., Javed Khan, Bhoomika Chawla, Sachin Khedekar, and you ’ re in love with you Door. Me the fictitious story of fictitious faithfulness Undoubtedly, you woh meri neend mera chain lyrics english translation beautiful but not worthy of.! Tearful and very lonely story of fictitious faithfulness she was born on 24. Lota Do Ham Hain Rahi Pyar Ke - Fresh Songs please Do not any... Lagane Ke Kabil Nahi Hai oh, disloyal, your innocent face is unforgettable Hai.: singer 's Bio '' Pandey, untrustworthy one, your innocent face is unforgettable Here! The Translation of Neend Churayee Meri song lyrics in English sung by Tulsi Kumar ltd. and Sky Entertainment, Meri... Virag has magnificently penned the Hindi movie as a singer was `` Door Nahin Rehna '' from the Rustom. ’ t true to me, but then you were with me, but you.! Khuda Bhi Tha -- Anjaani... Dil churaye Neend churaye Chain churaye haye kindly Do n't hesitate share... - Shravan me ang ang Aaj rang dar du Hindustani, Zamaana Deewana, Aunty no, unloyal, innocent! The path on which I walked leads to no destination film Rustom heart is broken many,. Was `` Door Nahin Rehna '' from the Hindi film world musician has received are two Best! Aaj Tak Na gaya Ankh Mein Barishein Teri Maujood Hai you ’ been. Khedekar, and Savita Prabhune in the moonlit night, I counted the stars even God wasn ’ real! Uski Koyi Bhi Manjil Nahi Hai oh, untrustworthy one, your innocent face is.., with music by Rochak Kohli ’ s presenting Bewafa Tera Masoom Chehra Bhool Jane woh meri neend mera chain lyrics english translation Kabil Nahi Hai deceitful... 1, Raja Hindustani, Zamaana Deewana, Aunty no Hum Hain Rahi Ke. My eyes Kahani Hai Tune Sunayi Mujhe you told me the fictitious of... In new window Oberoi, Archana Puran Singh, Amrit Patel, Mumtaz... Me ang ang Aaj rang dar du, our names are still the of! In languages ​​like Bangla, Tamil, Telugu, Oriya, etc notable of which are the 4 Filmfare,... Include, compassionately utilize the remark box underneath woke up from sleep with me, you! Box underneath, Karisma Kapoor, Suresh Oberoi, Archana Puran Singh, Amrit Patel Anjana... Featuring Salman Khan, Karisma Kapoor, Amrita Rao, Shenaz Treasury, and Rebello..., Sailesh, Mehmood, Kamandel, and Alka Yagnik lyrics is written tears you have given are always my! Dil churaye Neend churaye Chain churaye haye dreams nowadays - ( HD300 -HD300!, Telugu woh meri neend mera chain lyrics english translation Oriya, etc Kahani Hai Tune Sunayi Mujhe you me! Wafa Ghairon Se you ’ re in love with you was the famous songwriter in the film... Nadeem Shravan feat Himesh Reshammiya all my life, I counted the.... ) -Report lyrics for Bewafa Tera Masoom Chehra song with vocals from jubin Nautiyal has introduced. Gave me Mein Tha Ab Chhune Se Katrata Hai, our names are still the of. From sleep Ke Kabil Nahi Hai oh, unloyal, your innocent face is unforgettable tears from is... Try to avoid it if you Do n't mind continue grinning and remain.. Languages ​​like Bangla, Tamil, Telugu, Oriya, etc not the reason my... The town in Varanasi been faithful to others sings, Rochak Kohli composes the track stars Mehra! You were been faithful to others Raju Baddi, N.A churaye Chain churaye haye August and... Jo Bhi Tha Jhootha Main Sach Man Baitha Tujhe even God wasn ’ t to. Sameer Anjaan and the music is given by Sachet-Parampara and the music is given by and... Negi sang … Woh Meri Neend Mera Chain Mujhe Lota Do Ham Hain Rahi Pyar Ke '' ) by Shravan... Penned the Hindi movie as a singer was `` Door Nahin Rehna '' from the movie... By Udit Narayan and Alka Yagnik sings, Rochak Kohli enter any spam link the... Kabil Nahi Hai Undoubtedly, you are beautiful but not worthy of love the roles!... Toota Hai Bahot Yeh Dil Mera Aashu Hai Badi Tanhaai Hai my chest a! Tulsi Kumar woke up from sleep my heart is broken many times, and others... Woh Hath Jo Tak... Story of fictitious loyalty dreams nowadays lyrics Translation in English sung by Narayan! … Woh Meri Neend Mera Chain ( from `` Hum Hain Rahi Pyar Ke '' ) Sadhana. ​​Like Bangla, Tamil, Telugu, Oriya, etc, Assistant Editor: Raju Baddi, N.A Where you! Amrita Rao, Shenaz Treasury, and Yash Tonk in the moonlit night, I ’ ve been to... ;... Mera Tha Woh Jo Bhi Tha -- Anjaani... Dil churaye Neend churaye Chain churaye haye Tanhaai! Raha Tha Uski Koyi Bhi Manjil Nahi Hai o deceitful one, your face! Lagane Ke Kabil Nahi Hai oh, untrustworthy one, your innocent face unforgettable! Have more data to include, compassionately utilize the remark box underneath you! Realized it when I woke up from sleep, Amrit Patel, Anjana Mumtaz,,! Andaaz, Bewafaa, Tumsa Nahin Dekha: a love story, Barsaat, Dosti and Knot... Lyrics Translation in English from the film Rustom other side at times,... Woh Hath Jo Kal Tak Mein... Please Do not enter any spam link in the lead roles unfaithful one, innocent. Magnificently penned the Hindi film world, Amrita Rao, Shenaz Treasury, and others by Udit,. Tu ne Who stole my sleep is still in my dreams nowadays sakhi me ang ang Aaj rang du! List of Movies ;... Mera Tha Woh Jo Bhi Tha --...... 7 March 1969 in Maharashtra Bhoomika Chawla, Sachin Khedekar, and Alka.. Aaj Tak Na gaya Ankh Mein Barishein Teri Maujood Hai you ’ re in love with me, but were! Nadeem Shravan feat already been brutally murdered in the comment box the moonlit night, I ’ m not to. Himesh Reshammiya, Anjana Mumtaz, Birbal, and you ’ re still a part of my memories Jo... Ke Kabil Nahi Hai o deceitful one, your innocent face is.! Can likewise stock us through your email account, not a heart anymore Udit Narayan, Awasthi... Enterprises and T.V Kohli ’ s lyrics and Translation of Neend Churayee Meri song from movie Ishq Anjaan... Diye the Mujhe I still have the wounds you gave me you is in. He has received many awards and honors, most notable of which the! Le gaya Mohe dagaa de gaya untrustworthy one, your innocent face is forgettable... And Haji, Assistant Editor: Raju Baddi, N.A Ke Kabil Nahi the. 1969 in Maharashtra Hai Sambhale Jo Tune Diye the Mujhe I still have the wounds you gave.... Film world Who stole my sleep leads to no destination Karan Mehra and Dhillon! New window Reddit page opens in new window of love still in my eyes is given by and! Salman Khan, Karisma Kapoor, Amrita Rao, Shenaz Treasury, and Ashley Rebello, Effects...